sábado, 19 de noviembre de 2011

Hoy se murió Daniel Sada...

Este viernes y este sábado se murió Daniel Sada.

Mi amigo, mi padre, mi maestro... y no hay palabras... Nada. Por eso pongo este poema que siempre recitaba a la menor provocación. Sólo eso.

Imitación de Matsuo Basho

José Watanabe


Fuimos rebeldes audaces. Yo lo convencí de la nueva moral que ni aun yo tenía, y huimos sin

ceremonia ni consentimiento. Ella trepó ágilmente a la grupa de mi caballo y así cabalgamos

hasta las primeras estribaciones de la sierra. Bordeábamos los poblados y con ramas

desgajadas íbamos cubriendo nuestras huellas. Nos detuvimos en una aldea cuyo nombre

alude a la contemplada limpidez del río que la atraviesa.

Había clara luz de la tarde cuando el posadero nos abrió la pesada puerta de palo. A pesar de

reconocer en él a un hombre sin suspicacias, le mentimos nuestros nombres. Le encargué una

buena habitación para nosotros y cuidados para nuestro caballo. Ella, azorada y hambrienta,

mordía a mi lado una manzana.

El cuarto era blanco y olía a resinas de eucalipto. Aunque ofrecido con excesiva modestia por

el posadero, allí hallamos seguridad. Desde el pie de nuestra ventana los trigales ascendían

hasta las faldas riscosas donde pastaban los animales del monte. Las cabras se perseguían

con alegre lascivia y se emparejaban equilibrando peligrosamente sobre las agujas rocosas.

Ella cerró la ventana y yo empecé por desatar su largo cabello.

Fuimos rebeldes y audaces. Sin embargo, ahora nos perdonan nuestras familias y nos

perdonamos nosotros mismos. Nuestro hogar ha sido tardíamente consagrado. Eso es todo.

Nunca traicioné otras grandes verdades porque quizá no las tuve, excepto el amor que me

hizo edificar una casa, excepto el amor que nunca debió edificar una casa.

A veces pienso cabalgar nuevamente hasta esa posada y colgar en su puerta estos versos:

En la cima del risco

retozan el cabrío y su cabra

Abajo, el abismo.

(De El huso de la palabra)

lunes, 4 de julio de 2011

Rivera Garza, Ortuño, Mesa, Yépez, Chimal en Messenger por "Reforma"




Durante cinco sábados el periódico Reforma publica entrevistas realizadas por Messenger.

En la imagen: Cristina Rivera Garza, Antonio Ortuño, Jaime Mesa, Heriberto Yépez y Alberto Chimal.

jueves, 3 de marzo de 2011

"Un brillo cae del cielo"

"Me gustaría contarle una anécdota. Hubo un poeta contemporáneo llamado Nash que tradujo al poeta francés François Villon. En su famosa balada Las nieves de antaño había una línea en la que Villon venía a decir que la mujer ha envejecido: su pelo, escribía en francés, ya no es dorado, sino gris. Nash, en su manuscrito, lo tradujo así: 'El brillo le cae del pelo'. El impresor cometió un error y escribió: 'Un brillo cae del cielo'. Es una de las frases más hermosas de la poesía inglesa, ¡y se debe al impresor! Cada noche le pido a Dios que me envíe un impresor que cometa un error que me haga grande."
George Steiner

miércoles, 16 de febrero de 2011

Perturbaciones atmosféricas; o el amor no es sólo tedio...

Lo verdadero y lo falso...

De alguna forma tenía razón y un epígrafe en un libro de Benjamin me lo confirma:

"Le vrai est ce qu'il peut; le faux est ce qui'l veut."*
Madame de Duras



* ("Lo que puede es lo verdadero; lo que quiere es lo falso.")

La vuelta al blog... o nunca me fui

lunes, 15 de noviembre de 2010

Duermen también los dormidos; muertes que cruzaron Puebla


Está por aparecer el libro Duermen también los dormidos; muertes que cruzaron Puebla del profesor Pedro Á. Palou Pérez (SC, Puebla, 2010) del cual soy el editor. Un gran relato de un cronista generoso y brillante.

"Se ha dicho que los hombres se convierten en nombres, recuerdos, nostalgias acaso sombras, cenizas, polvo, nada…

Pero la historia sí los recoge no solamente en la muerte, sino biográficamente al cruzar en nuestro caso, por Puebla.

Despiertan aunque sabemos que 'duermen también los dormidos'…

Poblanos o no, aquéllos que por su vida y acciones se incorporaron a la poblanidad, como Catarina de San Juan, Juan de Palafox y Mendoza, el Padre Clavijero, en el mundo novohispano y en el cercano siglo XX, de Alconedo a Serdán, pasado por una larga lista estelar de militares, políticos, intelectuales, pintores y poetas como Mier y Terán, Negrete, Comonfort, Zaragoza, Lafragua, Barreda, Arrieta, Manuel María Flores, aparecen aquí y ahora en entrega personal y de ideales.

La mayoría falleció de muerte natural, pero hubo un suicidio, un fusilamiento, dos verdaderos homicidios y una muerte más dramática que ninguna.

El objetivo es la historia como testigo, lección y reconocimiento en el número cabalístico de trece personajes. (PAP)"


viernes, 12 de noviembre de 2010

De sueños, "caprichos" y mitos del Museo Bello

Hace tiempo escribí una serie de cuentos basados en piezas del Museo Bello.
Ahora, alguien los deletrea...

viernes, 1 de octubre de 2010

Granta’s Best of Young Spanish-Language Novelists


"It will be published first in Spanish as Los mejores narradores jovenes en español and the English edition will follow, coming out on 25 November. The twenty-two writers on the list have been chosen by a distinguished panel of six judges: Valerie Miles and Aurelio Major, editors of Granta en español; Guatemalan-American novelist Francisco Goldman; Catalan critic, editor and author Mercedes Monmany; British journalist and ex-Latin American correspondent Isabel Hilton; and Argentinian writer and film-maker Edgardo Cozarinsky. To be eligible, the writers had to be born on or after January 1, 1975." (Fuente: Granta on line)

ANDRÉS BARBA
– Spain, b. 1975
OLIVERIO COELHO – Argentina, b. 1977
ANDRÉS RESSIA COLINO – Uruguay, b. 1977
FEDERICO FALCO – Argentina, b. 1977
PABLO GUTIÉRREZ – Spain, b. 1978
RODRIGO HASBÚN – Bolivia, b. 1981
SÒNIA HERNÁNDEZ – Spain, b. 1976
ARLOS LABBÉ – Chile, b. 1977
JAVIER MONTES – Spain, b. 1976
ELVIRA NAVARRO – Spain, b. Spain, 1978
MATÍAS NÉSPOLO – Argentina, b. 1975
ANDRÉS NEUMAN – Argentina, b. 1977
ALBERTO OLMOS – Spain, b. 1975
POLA OLOIXARAC – Argentina, b. 1977
ANTONIO ORTUÑO – Mexico, b. 1976
PATRICIO PRON – Argentina, b. 1975
LUCÍA PUENZO – Argentina, b. 1975
SANTIAGO RONCAGLIOLO – Peru, b. 1975
ANDRÉS FELIPE SOLANO – Colombia, b. 1975
SAMANTA SCHWEBLIN – Argentina, b. 1978
CARLOS YUSHIMITO – Peru, b. 1977
ALEJANDRO ZAMBRA – Chile, b. 1975

lunes, 27 de septiembre de 2010

Un deseo de conocerse y tratarse insatisfecho, artificiosamente contenido...

Dice Thomas Mann en Muerte en Venecia:

"Nada resultaba más extraño ni más irritante que las relaciones que se establecen entre hombres que sólo se conocen de vista, que diariamente, a todas horas, se tropiezan, se observan, viéndose obligados, por la etiqueta o por capricho a no saludarse ni cruzar palabra, manteniendo el engaño de una indiferencia perfecta. Se produce entre ellos inquietud e irritada curiosidad. Es la historia de un deseo de conocerse y tratarse insatisfecho, artificiosamente contenido, y, en especial, de una especie de estimación exaltada. Pues el hombre ama y honra al hombre mientras no puede juzgarle. Y el deseo se engendra por el conocimiento defectuoso."


Hoy me escribieron este fragmento que es lo mismo pero no:


"Nothing is stranger, more delicate, than the relationship between people who know each other only by sight, who encounter and observe each other daily, even hourly, and yet are compelled by the constraint of convetion or by their own temperament to keep up the pretense of being indifferent strangers, neither greeting nor speaking to each other."